И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» поднимите руки


страница1/3
eco.na5bal.ru > Литература > Урок
  1   2   3
Использование заимствованной лексики в русском языке

(из цикла уроков «Русский язык: вчера, сегодня, завтра»)

Возраст: 10 класс

Оборудование: проектор мультимедиа

Цель: привлечение внимания к проблемам языка;

развитие речи, языкового мышления, осознанного отношения к языку;

воспитание интереса к языку, культуры речи.

Ход урока:

  1. Введение (слайды 1, 2)

Учитель. Однажды писатель Константин Паустовский рассказал собеседникам об одном интересном для лингвистов случае:

«К одному поэту подошёл маленький мальчик и, показывая на вывеску магазина под названием «Антилопа», задал на первый взгляд наивный, простой, но совершенно современный вопрос: «Я знаю, что такое «анти», но не знаю, что такое «лопа».

А вы как думаете, ребята, что же могут значить эти две части одного слова? После ответов детей. Правильно, на самом деле, это слово пришло из французского antilope, то есть оно заимствованное, а во французский – из среднегреческого antholops – парнокопытное животное семейства Полорогих, распространённое преимущественно в Африке и Южной Азии. И мы видим, что с приставкой анти здесь нет связи, так же как и с русским корнем лоп (лопата).

Итак, возможно, вы уже поняли, что речь на сегодняшнем уроке пойдёт о заимствованиях в русском языке (слайд 3).

  1. Постановка проблемного вопроса

Вот мы говорим: заимствования. Приведите, пожалуйста, примеры. После ответов детей. Антилопа, компьютер, ксерокс, принтер, лаборатория, мэр, губернатор, лекция с элементами дискуссии – вот у нас сегодня лекция с элементами дискуссии – понятно, что я сказала? А ведь это иностранная, заимствованная лексика – смотрите, заимствования сплошь и рядом! Как вы считаете, хорошо это или плохо, нужны ли заимствования, можно без них обойтись в русском языке? (слайд 4)

После ответов детей. И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» – поднимите руки.

Хорошо, я пишу это на доске.

  1. Более детальное раскрытие темы, обсуждение

Но такой спор ведётся на протяжении столетий, и в разное время ученые-лингвисты, литераторы, государственные деятели поднимали проблему заимствований в русском языке. Потому что иностранная лексика проникла в родной язык ещё на заре его становления. Предлагаю посмотреть, как это происходило:

Заимствование слов из разных языков произошло в разное время. В истории языка сменялись периоды преимущественного заимствования: (слайды 5, 6, 7 Приложение 1(объем информации может варьироваться по усмотрению учителя)).

В праславянский период из германских языков; из греческого, а затем и старо/церковно-славянского языка (эпоха христианизации, дальнейшее книжное влияние), из тюркских языков (контакты с половцами, затем татарское иго, дальнейшие контакты с татарами и тюрками), из польского языка (XVIXVII вв.) из нидерландского (XVIII – эпоха Петра Первого), из немецкого и французского (XVIIIXIX вв. билингвизм, когда дворяне говорили на французском) языков - из английского языка (XX — начало XXI вв.). В разное время: из ацтекского, из языков банту, из венгерского, из иврита, из индонезийского, из инуитского, из иcландского, из испанского, из итальянского, из китайского, из латыни, из мансийского, из татарского, из чешского, из японского.

Как мы убедились, в русском языке много интересных примеров заимствований, о которых мы порой даже не задумываемся. И обсуждать их можно долго. Но пора вернуться к ученым. Некоторые из них ратовали за «чистый русский язык», выступали за искоренение иностранной лексики (слайд 8). Например, министр просвещения адмирал Александр Семёнович Шишков (1754- 1841г.г.) пытался заменить слово фортепиано на тихогром. Он же предлагал называть мокроступами калоши, а бильярд - шаротыком. Другие примеры приверженцев этой точки зрения: рожекорча – гримаса, самоподымальщик – лифт, сверкалец – бриллиант, дальноразговорник – телефон, любомудрие – философия, многоостровие – архипелаг.

Конечно, такие «переназывания» не прижились в русском языке. Несмотря на видимую нерезультативность усилий некоторых учёных, они являются своего рода противовесом для противоположных тенденций. И мероприятия власти по защите языка (например, требование писать вывески по-русски), несмотря на ироническое к ним отношение, определенный эффект все же дают.

  1. Взгляды исследователей на проблему. Причины заимствований

Такова краткая история заимствований в русском языке. Известный критик Виссарион Григорьевич Белинский говорил так: "Какое бы ни было слово - свое или чужое - лишь бы выражало заключенную в нем мысль, и если чужое лучше выражает ее, чем свое, давайте чужое, а свое несите в кладовую старого хлама" (слайд 9.) Справедливы ли, на ваш взгляд, такие слова?

Да, споров много, но ведь происходят же заимствования, а почему?

Ответим на этот вопрос (слайд 10).

Изменение лексического состава языка часто связано с изменением других сторон жизни народа, общества, в том числе с изменениями в способах хозяйствования, появлением новых социальных институтов, технических приспособлений, культурных и идеологических явлений.

Заимствовались не только корни, но и другие морфемы, в частности, словообразовательные (например, с XIX века широко использовался немецкий словообразовательный суффикс -ир-ова-ть, -из-ир-ов-ать, вместо старого -ова-ть, что увеличило разрыв между русским и другими славянскими языками, где такого изменения не произошло, и преобладало польское влияние — ср. русск. редуцировать < нем. reduzieren и укр. редукувати < польск. redukowac).

Англицизмы заппер (zapper - человек, бесконечно переключающий каналы телевизора) и заппинг (процесс переключения) призваны также замещать описательные русские обороты. Нельзя сказать, что эти лексемы освоены русским языком в связи с новизной понятия, но потенциальная степень их освоенности достаточно высокая: "Заппинг или переключение каналов - период интенсивных встреч с телеэкраном" (Рамблер. 2000.05.23).

Исследователь М. А. Брейтер отмечает, что около 15% новейших англицизмов заимствуются в связи с отсутствием соответствующего наименования в языке-рецепторе. К ним он относит детектор (валют), топ-модель, brand name, виртуальный, инвестор, дайджест, спичрайтер, спонсор, спрей.

Отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора. В словарь делового человека 90-х годов прочно вошли такие англицизмы, как бэдж, классификатор, ноутбук и его новые разновидности: аудиобук и пауэрбук; органайзер, пейджер и твейджер, холстер, таймер, бипер, скремблер, интерком, шредер, оверхэд, плоттер, сканер, тюнер, тонер, вьюк и другие.

Однако одной целесообразностью заимствования не объяснишь. Во многих областях, ориентированных на Америку, заимствования явно избыточны, поскольку в русском языке уже существуют соответствующие слова (иногда старые заимствования). Тем не менее, новые заимствования более престижны и вытесняют русские слова из обращения. Так, слово бизнесмен борется с предпринимателем, модель – с манекенщицей, презентация – с представлением, имидж – с образом, визажист – с парикмахером и другие. Появление такого рода заимствований иногда затрудняет общение. Объявление типа «Требуется сейлзменеджер» рассчитано исключительно на тех, кто понимает, а для остальных остается загадкой. Но издержки такого рода временны (только на период борьбы и становления новой терминологии) и тоже особой угрозы для языка в целом не несут. Едва ли мы становимся менее русскими, говоря бухгалтер (звучит-то как, если вдуматься!), а не счетовод. Да и чем уж нам так дорог парикмахер, чтобы защищать его в нелегкой борьбе с визажистом? (слайд 11)

Основные причины заимствований:

1. Потребность в наименовании новой вещи, нового явления и т. п.

2. Необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия.

3. Необходимость специализации понятий - в той или иной сфере, для тех или иных целей.

4. Тенденция, заключающаяся в том, что цельный, не расчлененный на отдельные составляющие объект и обозначаться должен "цельно", нерасчлененно, а не сочетанием слов.

5. Социально-психологические причины и факторы заимствования: восприятие всем коллективом говорящих или его частью иноязычного слова как более престижного, "ученого", "красиво звучащего", а также коммуникативная актуальность обозначаемого понятия.

Мы видим, что в основном указываются внутрилингвистические причины заимствования. Мы также упоминали о внешних, экстралингвистических причинах заимствования англоязычной лексики: активизация связей с Западом, изменения в менталитете русскоговорящих людей.

Среди социально-психологических причин, влияющих на процесс заимствования, можно назвать увеличение количества говорящих и знающих английский язык в России.

Итак, мы рассмотрели историю, причины заимствований. А в молодёжном сленге, как вы думаете, есть заимствованные слова, вы их употребляете? (слайд 12)

Респект, гламурный, шок. Попробуйте проанализировать эти слова: респект – от французского respect, от латинского Respectus – уважение. Гламурный - от английского glamour «волшебство, чары; шарм». Шок – от французского choc – удар, толчок.

Отмечают три бурные волны в развитии молодежного сленга в России.

20-е годы. Первая волна связана с появлением огромного количества беспризорников в связи с революцией и гражданской войной. Речь учащихся подростков и молодежи окрасилась множеством «блатных» словечек, почерпнутых у них.

50-е годы. Вторая волна связана с появлением «стиляг».

70-80-е годы. Третья волна связана с периодом застоя, породившим разные неформальные молодежные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии.

В настоящее время на развитие молодежного сленга большое влияние оказывает компьютеризация. Передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью. За счёт этого интернет-сленг проникает в молодёжную речь.

  1. Ответ на поставленный вначале урока проблемный вопрос

Так как вы думаете, вернёмся к началу разговора, нужны заимствования в русском языке?

Мне кажется, заимствования должны быть хотя бы потому, что в изоляции ни общество, ни язык существовать не могут. Другое дело, что заимствованное слово должно быть всегда к месту, должно точно выражать мысль. Ведь тот же Белинский сказал: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус» (слайд 13).

  1. Подведение итогов урока, рефлексия.

Язык сам позаботится о том, что ему нужно, и отметёт ненужное. Наша задача – беречь язык, и прежде всего наверно, не столько от заимствований, сколько от ошибок, от потери того его облика, о котором сказал Тургенев: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!.. Нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

Что значит беречь: писать и говорить правильно. Вот печальный пример: синтаксис и орфография в Интернете заставляют нас задуматься о сохранности нашего великого, могучего русского языка. Согласны? Это пример того, как не надо писать и говорить (слайд 14). И я надеюсь, что это станет предметом нашей будущей встречи или же вашего самостоятельного рассмотрения.

Приложение 1

Заимствования в русский язык из других языков

из германских языков (праславянский период);

из греческого:

В древнегреческом языке многих этих слов не было, они были созданы позже из греческих корней:

автохтон — др.-гр. αὐτο (подлинный) + χθών (земля) — туземец

агора — ἀγορά — народное собрание и место, проводились такие собрания

агностицизм — ἀ- (отрицание) + γνῶσις (познание) — учение о непознаваемости бытия

адрон — χαδρύς + on — сильный, акрибия — величайшая точность, скрупулёзность в выполнении какой-либо работы, аксиома — αξιωμα, axioma — принятое положение

алфавит — от названий первых букв греческого алфавита αλφα + βητα

анероид — а + nerys (вода) — действующий без помощи жидкости

антоним — αντι-, anti- (против, вместо) + oνoma (имя) — противоположное имя

анти — αντι-, anti- — против, вместо (префикс/приставка)

антология — anthologiа — сборник нетленки, антрометрия — размеры человека

антропология — слово о человеке, аристократия — власть избранных, арифметика — arithmetika — наука о числах, астра — звезда, астрология — учение о звёздах, астрометрия — измерение звёзд, астрономия — наука о звёздах, астрофизика — природа звёзд, атеизм — α- + θεος — безбожие, барион — βαρύς + on — тяжёлый, барометр — βαρύς + metreo — измерение тяжести

библиотека — bibliotheke — книгохранилище, библиофилия — любовь к книгам

биография — описание жизни, биология — учение о жизни

география — описание Земли, геодезия — geodaisia — фигура и размеры Земли

геология — наука о земле, геометрия — измерение Земли

геофизика — природа Земли, геотермия — земная теплота

гидрофильность — любовь к воде, гидрофобность — страх воды

демография — описание народа, демократия — власть народа

диаметр — diametros — диагональ, диагональ — diagōnios — из угла в угол

ересь — αιρεσις (hairesis) — выбор верований, зона — zona — пояс

ион — ion — идущий, каллиграфия — kalligraphiā — красивый почерк

кафедра — καθέδρα (cтул), кентавры — мифические существа; полулюди-полукони.

кибернетика — kybernetike — искусство управления, кинология — — наука о собаках

комедия — komodia — весёлые песни, космос — kosmos — первоначально =порядок, гармония, красота=. Пифагор впервые применил этот термин для обозначения мира или вселенной

лептон — λεπτός + on — маленький, тонкий, деликатный

летаргия — lethargia (lethe — забвение + argia — бездействие) — болезненный сон

магнит — Magnesia — античный город в Малой Азии

математика — mathematike — знание, наука, метеорология — учение о погоде

метрология учение об измерениях, механика — хитрость, умение

монотеизм — единобожие, ноосфера — сфера разума

парадокс — paradoxon — противоречащий установленному мнению

политеизм — многобожие, протон — πρώτος + on — первый

олимпиада — от города Олимпия в Греции, оптика — opthic — видеть

оптометрия — измерение светом, ортодоксия — ortho (правильный) + doxa (мысль, учение) — правильное учение

орфография — правильно писать, орфоэпия — правильное слово

офтальмология — учение о глазах, охлократия — ochlos + kratos — власть толпы

психология — учение о душе, планиметрия — теория плоских фигур

сандалия — от дерева сандал (сантал), селенология — selenologia — учение о Луне

синкопа — synkope — обрубание/сокращение/обрезание

синоним — sunōnumon — имеющий тоже имя

синтез — synthesis — соединение, скелет — sceletos — высохший

стеганография — тайнопись., стенография — скоропись

стереометрия — теория пространственных фигур

сфера — sphaira — шар, танатология — учение о смерти

театр — théatron — место для зрелищ; зрелище, тезис — thésis — положение, утверждение

тезаурус — thēsauros — список специализированных слов

телеграф — далеко записывать, телеметрия — далеко измерять

телескоп — далеко смотреть, телефон — далеко слышать

теология = богословие, теократия — theos + kratos — божественная власть

терапия — therapéia — забота, уход, лечение, термометр — thérmos + metreo — измерение теплоты, техника — téchne — искусство, мастерство

технология — учение о мастерстве, топография — описание места

топология — учение о местах (местости), трагедия — tragōdía — козлиная песнь

триумф — thriambos — гимн Дионису, фонология — phonos + logia — слово о звуке

физика — phýsis — природа, филология — любовь к слову

философия — любовь к мудрости, фотография — запись света

фототелеграф — передача неподвижных изображений

хаос — сhaos — беспорядок/неразбериха/бардак

харизма — дар, хорда — chorde — струна

хрематистика — искусство богатеть (по Аристотелю)

хроматография — chromatographia — писание цветом

хронология — учение о времени

циник — собака

циклоп — kýкlops — одноглазый великан

экология — учение о доме

экономика — домоводство

этимология — учение о происхождении слов

этнология — учение о народе

а затем и старо/церковно-славянского языка (эпоха христианизации, дальнейшее книжное влияние);

из тюркских языков (контакты с половцами, затем татарское иго, дальнейшие контакты с татарами и тюрками);
  1   2   3

Поделиться в соцсетях



Похожие:

И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» поднимите руки iconТатьяна Устинова Гений пустого места
Арину избил какой то хмырь, якобы из за денег Кузмина, который незадолго до смерти сделал ей предложение и говорил, что жутко разбогател....

И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» поднимите руки iconВлияние загрязнения воздуха городов на здоровье человека
Все мы по-разному представляем себе будущее. Кто-то видит его в результатах своего труда, кто-то в детях, кто-то пытается объять...

И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» поднимите руки iconИстория, Археология, Этнография
Религия шаманизм наследие охотничьего периода. Монголы-звероловы. Установить, кто был монголом, кто тюрком, кто тунгусом пока трудно....

И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» поднимите руки iconЧто такое рельеф?
Кто руководил строительством военного укрепления, рядом с которым позже был заложен город Екатеринодар

И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» поднимите руки iconЧто такое вода?
Эти вопросы, давайте проведем следующие опыты

И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» поднимите руки iconЗадачи : содействие воспитанию любви к животным; воспитывать желание...
История хранит немало примеров искренней доброты и благодарности человека по отношению к «братьям нашим меньшим». Эти примеры говорят...

И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» поднимите руки iconКлассный час «Мир вокруг нас и мы в этом мире» Автор: Красюкова Елена...
Не всем раскрывается эта красота, а только тем, кто может не просто смотреть и слушать, а умеет видеть и слышать, кто пытливо вглядывается...

И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» поднимите руки iconКто стоит за поджогом машины лидера “Комитета обороны Одессы”?
Черноморского гайдамацкого объединения” Сергея Гуцалюка. Об этом происшествии сообщили многие, в том числе и центральные сми. Молчат...

И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» поднимите руки iconПрограмма воспитания и социализации обучающихся по экологическому...
Английский философ Френсис Бэкон почти четыреста лет назад писал: «Природа покоряется лишь тому, кто сам подчиняется ей». Эти слова...

И окончательно (если такое возможно) на эти вопросы мы ответим в конце урока, а сейчас кто «за» заимствования, кто «против» поднимите руки icon«Развитие творческой активности и самостоятельности дошкольников...
Люди, научившиеся… наблюдениям и опытам, приобретают способность сами ставить вопросы и получать на них фактические ответы, оказываясь...


Экология




При копировании материала укажите ссылку © 2000-2017
контакты
eco.na5bal.ru
..На главную